La ministra de Educación y Ciencia de España, Mercedes Cabrera, inauguró el día 20 en el Instituto Cervantes de Beijing la segunda fase del Curso de Formación para Traductores e Intérpretes de Español para los Juegos Olímpicos de Beijing 2008.
El curso, que comenzó en noviembre de 2006 en la sede del instituto por iniciativa del Ministerio de Educación y Ciencia y a través del Consejo Superior de Deportes de España, tiene por objeto ofrecer gratuitamente una formación integral a los alumnos chinos para ponerlos en capacidad de trabajar como traductores e intérpretes de español durante las Olimpiadas que se llevarán a cabo en esta capital en agosto próximo.
"Debe ser un modelo a seguir en otros muchos programas que tienen como objetivo el desarrollo del español y de la cultura española en el exterior", dijo a Xinhua la ministra, quien calificó la iniciativa de su cartera como "fructífera".
De los 97 alumnos participantes en la segunda fase del curso, provenientes de ocho universidades de Beijing y la vecina ciudad de Tianjin, los mejores 30 irán a España en un viaje de práctica y formación en universidades españolas, para posteriormente, en la tercera fase, empezar a trabajar en Beijing con las federaciones olímpicas españolas, dijo Vicente Valverde, consejero de Educación de la Embajada de España en China.
Mientras tanto, los demás alumnos estarán relacionados de alguna forma con los Juegos, trabajando para otras entidades españolas oficiales, empresas privadas, e incluso, de ser posible, algunas embajadas latinoamericanas, agregó Valverde.
La idea del curso surgió ante la escasez de ciudadanos chinos con conocimientos suficientes de español (el tercer idioma más hablado del mundo después del chino y el inglés), lo que suponía un serio obstáculo para el éxito de la Olimpíada, por la que sin duda sería una notoria ausencia de intérpretes y traductores tanto para las diferentes delegaciones de países de habla hispana como para los muchos turistas de esos países que visitarán a China durante el certamen deportivo, explicó Gregorio Laso, consejero de Información de la embajada española.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario