Ganadores
La ceremonia de entrega de premios de la tercera edición del Premio Panhispánico de Traducción Especializada tuvo lugar el pasado 13 de diciembre de 2008 en el Salón Embajadores del Hotel Habana Libre de La Habana, Cuba.
Primer Premio
Juan Francisco Domínguez Domínguez
(España)
por la obra Cuestiones académicas, o acerca del criterio sobre la verdad, a partir de las propias fuentes originales, traducción del latín y el griego, editada por la Universidad de León (España, 2006). Obra original: Academica, sive de iudicio erga verum ex ipsis primis fontibus, de Pedro de Valencia (1555-1620).
Segundo Premio
Elena Cristina Marengo
(Argentina)
por la obra En busca de la memoria. El nacimiento de una nueva ciencia de la mente,traducción del inglés, editada por Katz Editores (Argentina, 2007). Obra original: In Search of Memory – The Emergence of a New Science of Mind, de Eric R. Kandel.
Tercer Premio
Judith Payró Jordan
(España)
por la obra Tortilla quemada. 23 lecciones de Química cotidiana, traducción del catalán, editada por el Col•legi de Químics de Catalunya (España, 2005). Obra original: La truita cremada. 24 lliçons de química,de Claudi Mans i Teixidó.
Premio Regional (Zona Norte)
Elísabeth Frías de Pichardo (República Dominicana), Gaby Van der Stoel (México) y Natalie Herbert (Reino Unido)
por la obra Cómo fomentar buena higiene y sanamiento, traducción del inglés, editada por Rachel Blackman (Reino Unido, 2006). Obra original: Encouraging good hygiene and sanitation, de Isabel Carter.
Premio Regional (Zona Andina)
Rose Marie Vargas Jastram
(Bolivia)
por la obra Perfiles de la protesta: política y movimientos sociales en Bolivia, traducción del inglés, editada por el Programa de Investigación Estratégica en Bolivia (PIEB) y la Fundación UNIR (Bolivia, 2005). Obra original: Patterns of Protest: Politics and Social Movements in Bolivia, de John Crabtree.
Mención Especial
Joandomènec Ros i Aragonés
(España)
por la obra Promiscuidad. Una historia evolucionista de la competencia entre espermatozoides, traducción del inglés, editada por Laetoli (España, 2007). Obra original: Promiscuity. An Evolutionary History of Sperm Competition, de Tim Birkhead.
La ceremonia de entrega de premios de la tercera edición del Premio Panhispánico de Traducción Especializada tuvo lugar el pasado 13 de diciembre de 2008 en el Salón Embajadores del Hotel Habana Libre de La Habana, Cuba.
Primer Premio
Juan Francisco Domínguez Domínguez
(España)
por la obra Cuestiones académicas, o acerca del criterio sobre la verdad, a partir de las propias fuentes originales, traducción del latín y el griego, editada por la Universidad de León (España, 2006). Obra original: Academica, sive de iudicio erga verum ex ipsis primis fontibus, de Pedro de Valencia (1555-1620).
Segundo Premio
Elena Cristina Marengo
(Argentina)
por la obra En busca de la memoria. El nacimiento de una nueva ciencia de la mente,traducción del inglés, editada por Katz Editores (Argentina, 2007). Obra original: In Search of Memory – The Emergence of a New Science of Mind, de Eric R. Kandel.
Tercer Premio
Judith Payró Jordan
(España)
por la obra Tortilla quemada. 23 lecciones de Química cotidiana, traducción del catalán, editada por el Col•legi de Químics de Catalunya (España, 2005). Obra original: La truita cremada. 24 lliçons de química,de Claudi Mans i Teixidó.
Premio Regional (Zona Norte)
Elísabeth Frías de Pichardo (República Dominicana), Gaby Van der Stoel (México) y Natalie Herbert (Reino Unido)
por la obra Cómo fomentar buena higiene y sanamiento, traducción del inglés, editada por Rachel Blackman (Reino Unido, 2006). Obra original: Encouraging good hygiene and sanitation, de Isabel Carter.
Premio Regional (Zona Andina)
Rose Marie Vargas Jastram
(Bolivia)
por la obra Perfiles de la protesta: política y movimientos sociales en Bolivia, traducción del inglés, editada por el Programa de Investigación Estratégica en Bolivia (PIEB) y la Fundación UNIR (Bolivia, 2005). Obra original: Patterns of Protest: Politics and Social Movements in Bolivia, de John Crabtree.
Mención Especial
Joandomènec Ros i Aragonés
(España)
por la obra Promiscuidad. Una historia evolucionista de la competencia entre espermatozoides, traducción del inglés, editada por Laetoli (España, 2007). Obra original: Promiscuity. An Evolutionary History of Sperm Competition, de Tim Birkhead.
No hay comentarios:
Publicar un comentario